متن و ترجمه آهنگ who is it

I gave her money

 

من براش پولمو خرج کردم

 

I gave her time

 

من براش وقت گذاشتم

 

I gave her everything

 

همه ی اون چیزی رو بهش دادم

 

Inside one heart could find

 

که توی یه قلب میتونست پیدا کنه

 

I gave her passion

 

من احساسات عمیقمو بهش نشون دادم

 

My very soul

 

روح با ارزشمو (بهش دادم)

 

I gave her promises

 

من بهش قول هایی دادم

 

And secrets so untold

 

و رازهایی ناگفتنی رو (بهش گفتم)

 

And she promised me forever

 

و اون بهم قول داد که واسه همیشه

 

And a day we'd live as one

 

باهم زندگی خواهیم کرد

 

We made our vows

 

ما عهد بستیم

 

We'd live a life anew

 

که زندگی تازه ای بسازیم

 

And she promised me in secret

 

و اون در خفا بهم اطمینان داد که

 

That she'd love me for all the time

 

همیشه دوستم خواهد داشت

 

It's a promise so untrue

 

عجب اطمینان کاذبی

 

Tell me what will I do ?

 

یکی به من بگه باید چیکار کنم؟

 

 

 

And it doesn't seem to matter

 

به نظر نمیاد فرقی داشته باشه

 

And it doesn't seem right

 

و به نظر نمیاد درست باشه

 

'Cause the will has brought no fortune

 

چون "خواستن" هیچ فایده ای برام نداشت

 

Still I cry alone at night

 

و من هنوز شبها تنهایی گریه میکنم

 

Don't you judge of my composure

 

از روی (ظاهر) خونسردم قضاوت نکن

 

'Cause I'm lying to myself

 

چون من دارم خودمو گول میزنم

 

And the reason why she left me

 

و دلیل اینکه اون ترکم کرد...

 

Did she find someone else ?

 

آیا اون کس دیگه ای رو پیدا کرده؟

 

 

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

It is a friend of mine

 

اون یکی از دوستانمه

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

Is it my brother ?

 

نکنه برادر خودمه؟

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

Somebody hurt my soul

 

یه نفر روحمو آزار داده

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

I can't take this stuff no more

 

دیگه نمیتونم این چیزا رو تحمل کنم

 

 

 

I am the damned

 

من لعنت شده ام

 

I am the dead

 

من مرده ام

 

I am the agony inside the dying head

 

من درون این کالبد جعلی در حال جان کندنم

 

This is injustice

 

این ناعادلانه ست

 

Woe unto thee

 

وای بر تو

 

I pray this punishment

 

امیدوارم که این عذاب

 

Would have mercy on me

 

باعث رستگاریم بشه

 

And she promised me forever

 

و اون بهم قول داده بود که برای همیشه

 

That we'd live our life as one

 

با هم زندگی خواهیم کرد

 

We made our vows

 

ما با هم عهد بستیم

 

We'd live a love so true

 

که عشقمون حقیقی بمونه

 

It seems that she has left me

 

به نظر میاد که اون منو ترک کرده

 

For such reasons unexplained

 

به دلیلی نامعلوم

 

I need to find the truth

 

باید حقیقتو بفهمم

 

But see what will I do ?

 

ولی ببینین چه کاری از دستم بر میاد؟

 

And it doesn't seem to matter

 

به نظر نمیاد که فرقی داشته باشه

 

And it doesn't seem right

 

و به نظر نمیاد که درست باشه

 

'Cause the will has brought No fortune

 

چون "خواستن" هیچ فایده ای برام نداشت

 

Still I cry alone at night

 

و من هنوز شبها تنهایی گریه میکنم

 

Don't you judge of my composure

 

از روی (ظاهر) خونسردم قضاوت نکن

 

'Cause I'm bothered everyday

 

چون من هر روز زجر زیادی رو متحمل شدم

 

And she didn't leave a letter

 

و اون هیچ پیغامی بهم نداد

 

She just up and ran away

 

فقط از جا پرید و فرار کرد

 

 

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

It is a friend of mine

 

اون یکی از دوستانمه

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

Is it my brother ?

 

نکنه برادر خودمه؟

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

Somebody hurt my soul

 

یه نفر روحمو آزار داده

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

I can't take it 'cause I'm lonely

 

دیگه نمیتونم اینا رو تحمل کنم چون خیلی تنهام

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

It is a friend of mine

 

اون یکی از دوستانمه

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

To me I'm bothered

 

برای من آزاردهنده ست

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

Somebody hurt my soul

 

یه نفر روحمو آزار داده

 

(Who is it ?)

 

اون کیه؟

 

I can't take it 'cause I'm lonely

 

دیگه نمیتونم اینا رو تحمل کنم چون خیلی تنهام

 

And it doesn't seem to matter

 

به نظر نمیاد که فرقی داشته باشه

 

And it doesn't seem right

 

و به نظر نمیاد که درست باشه

 

'Cause the will has brought No fortune

 

چون "خواستن" هیچ فایده ای برام نداشت

 

Still I cry alone at night

 

و من هنوز شبها تنهایی گریه میکنم

 

Don't you judge of my composure

 

از روی (ظاهر) خونسردم قضاوت نکن

 

Cause I'm lying to myself

 

چون من دارم خودمو گول میزنم

 

And the reason why she left me

 

و دلیل اینکه اون ترکم کرد...

 

Did she find someone else ?

 

آیا اون کس دیگه ای رو پیدا کرده؟

 

 

 

And it doesn't seem to matter

 

به نظر نمیاد که فرقی داشته باشه

 

And it doesn't seem right

 

و به نظر نمیاد که درست باشه

 

'Cause the will has brought No fortune

 

چون "خواستن" هیچ فایده ای برام نداشت

 

Still I cry alone at night

 

و من هنوز شبها تنهایی گریه میکنم

 

Don't you judge of my composure

 

از روی (ظاهر) خونسردم قضاوت نکن

 

'Cause I'm bothered everyday

 

چون من هر روز زجر زیادی رو متحمل شدم

 

And she didn't leave a letter

 

و اون هیچ پیغامی بهم نداد

 

She just up and ran away

فقط از جا پرید و فرار کرد

 

نظرات شما عزیزان:

صبارونالدو
ساعت15:10---22 تير 1394
عـــــــــــــــــــــــالیــ ــــــــــــــــــــــــــــ
پاسخ:مر30


نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:



برچسب‌ها:

تـآريخ : یک شنبه 23 تير 1394برچسب:مایکل جکسون,who is it,خواننده آمریکایی,سلطان پاپ, | 1:1 | نویسنده : pary |